Gdańsk, Poland

Translation Specialisation

Specjalność translatoryczna

Bachelor's
Field of studies: English Studies
Language: PolishStudies in Polish
Kind of studies: full-time studies
  • Description:

  • pl
University website: en.ug.edu.pl
Translation
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (not all languages do) between translating (a written text) and interpreting (oral or sign-language communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.
Translation
Translations [into the German language], even the best ones, proceed from a mistaken premise. They want to turn Hindi, Greek, English into German instead of turning German into Hindi, Greek, English. ... The basic error of the translator is that he preserves the state in which his own language happens to be instead of allowing his language to be powerfully affected by the foreign tongue.
Rudolf Pannwitz, Die Krisis der europäischen Kultur (1917), as translated in Walter Benjamin, Selected Writings: Volume 1, 1913-1926 (1996), pp. 261-262.
Translation
Translators are the shadow heroes of literature, the often forgotten instruments that make it possible for different cultures to talk to one another, who have enabled us to understand that we all, from every part of the world, live in one world.
Paul Auster, To be translated or not to be: PEN / IRL report on the international situation of literary translation, Preface (2011).
Translation
Humour is the first of the gifts to perish in a foreign tongue.
Virginia Wolf, On Not Knowing Greek

Contact:

8 Bażyńskiego street
80-309 Gdańsk
tel. +48 58 523 25 32
Privacy Policy