Lublin, Poland

Translation Specialisation (Translation of Cultural and Practical Texts)

Specjalność translatorska (przekład tekstów kulturowych i użytkowych)

Bachelor's
Field of studies: English Philology
Language: PolishStudies in Polish
Kind of studies: full-time studies
  • Description:

  • pl
University website: www.umcs.pl/en
Translation
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (not all languages do) between translating (a written text) and interpreting (oral or sign-language communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.
Translation
Translators are the shadow heroes of literature, the often forgotten instruments that make it possible for different cultures to talk to one another, who have enabled us to understand that we all, from every part of the world, live in one world.
Paul Auster, To be translated or not to be: PEN / IRL report on the international situation of literary translation, Preface (2011).
Translation
Humour is the first of the gifts to perish in a foreign tongue.
Virginia Wolf, On Not Knowing Greek
Translation
You've often heard me say – perhaps too often – that poetry is what is lost in translation. It is also what is lost in interpretation. That little poem means just what it says and it says what it means, nothing less but nothing more.
Robert Frost, A Backward Look, by Louis Untermeyer (1964), p. 18.

Contact:

Pl. Marii Curie-Sklodowskiej 5
20-031 Lublin
Department of Education
International Students Office
phone: (+48) 81 537 29 26
facebook International Student Office




Privacy Policy